File: /var/www/test/wp-content/languages/plugins/blocksy-companion-zh_TW.po
# Translation of Plugins - Blocksy Companion - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Blocksy Companion - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-21 08:13:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Blocksy Companion - Stable (latest release)\n"
#: framework/features/demo-install/required-plugins.php:281
msgid "Plugin is not installed."
msgstr "外掛未安裝。"
#. translators: %s: Plugin name
#: framework/features/demo-install/required-plugins.php:101
msgid "Can't install and activate %s plugin."
msgstr "無法安裝和啟用 %s 外掛。"
#: framework/features/demo-install/required-plugins.php:81
msgid "Could not prepare plugin installation."
msgstr "無法準備外掛安裝。"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/includes/messages.php:11
msgid "Please confirm your subscription from the email we sent you."
msgstr "請透過我們發送給您的電子郵件確認您的訂閱。"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/includes/messages.php:7
msgid "Unable to subscribe. Please try again later."
msgstr "訂閱失敗,請稍後再試。"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:55
msgid "Business Address"
msgstr "公司地址"
#: framework/features/blocks/query/block.php:803
msgid "No posts found."
msgstr "找不到文章。"
#. translators: %1$s is the label of the taxonomy.
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:35
msgid "Product %1$s"
msgstr "商品 %1$s"
#. translators: %1$s is the label of the taxonomy.
#: framework/features/conditions/rules/posts.php:45
msgid "Post %1$s"
msgstr "發布 %1$s"
#: framework/features/account-auth.php:13
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "發生意外錯誤。請稍後再試一次。"
#. translators: %1$s and %2$s are HTML tags for a link.
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:342
msgid "Importing %1$s: %2$s"
msgstr "正在匯入 %1$s: %2$s"
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:39
msgid "Invalid request. SSE Accept header required."
msgstr "無效請求。需要 SSE Accept 標頭。"
#: framework/features/svg.php:42
msgid "SVG files cannot contain PHP code."
msgstr "SVG 檔案不能包含 PHP 程式碼。"
#: framework/features/svg.php:33
msgid "This file does not appear to be a valid SVG file."
msgstr "此檔案似乎不是有效的 SVG 檔案。"
#: framework/features/opengraph-meta-data.php:44
msgid "X (Twitter) Username"
msgstr "X(推特)用戶名"
#: framework/extensions/cookies-consent/config.php:10
msgid "Display a simple consent banner to inform users about the use of cookies on the website."
msgstr "顯示一個簡單的同意橫幅,告知使用者網站上使用 Cookie 的情況。"
#: framework/helpers/exts-configs.php:408
msgid "Display a countdown timer for reserved cart items, encouraging users to complete their purchase before the timer expires."
msgstr "顯示保留購物車商品的倒數計時器,鼓勵使用者在計時器到期前完成購買。"
#: framework/helpers/exts-configs.php:407
msgid "Cart Reserved Timer"
msgstr "購物車保留計時器"
#. translators: %1$s is the singular name of the custom post type, %2$s is the
#. label of the taxonomy.
#: framework/features/conditions/rules/cpt.php:51
msgid "%1$s %2$s Taxonomy"
msgstr "%1$s %2$s 分類法"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:227
msgid "Link to website"
msgstr "連結到網站"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:222
msgid "Link to email"
msgstr "連結到電子郵件"
#: framework/features/header/items/account/options.php:789
msgid "Page "
msgstr "頁面 "
#: framework/features/header/items/account/options.php:666
msgid "Link to Page"
msgstr "連結到頁面"
#: framework/features/header/items/account/options.php:302
#: framework/features/header/items/account/options.php:303
msgid "Open WooCommerce Account Page"
msgstr "開啟 WooCommerce 帳戶頁面"
#: framework/features/header/items/account/options.php:298
msgid "Open Custom Link"
msgstr "打開自訂連結"
#: framework/features/header/items/account/options.php:297
msgid "Open Login Modal"
msgstr "開啟登入彈窗"
#: framework/features/header/items/account/options.php:11
msgid "Logout Action"
msgstr "登出動作"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:133
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"
#: framework/helpers/exts-configs.php:290
msgid "Advanced Product Brands"
msgstr "進階商品品牌"
#. translators: 1: the search query
#: framework/features/blocks/dynamic-data/views/wp-field.php:40
msgid "Search Results for %1$s"
msgstr "%1$s 的搜尋結果"
#: framework/features/header/items/account/options.php:761
msgid "Top Offset (Sticky State)"
msgstr "頂部偏移量(固定狀態)"
#: framework/features/header/items/account/options.php:743
msgid "Top Offset"
msgstr "頂部偏移量"
#: framework/features/header/items/account/options.php:23
msgid "Available fields: {first_name}, {last_name}, {user_name}"
msgstr "可用欄位:{first_name}, {last_name}, {user_name}"
#: framework/features/header/items/account/options.php:19
msgid "User Name"
msgstr "使用者名稱"
#: framework/features/header/header-options.php:90
msgid "Animation Speed"
msgstr "動畫速度"
#: framework/helpers/exts-configs.php:398
msgid "Suggested Products"
msgstr "推薦商品"
#: framework/helpers/exts-configs.php:399
msgid "Display a curated list of recommended products based on customer selection to enhance their experience and increase conversion rates."
msgstr "根據客戶選擇顯示精選的推薦商品清單,以增強他們的體驗並提高轉換率。"
#: framework/features/header/items/account/options.php:536
#: framework/features/header/items/account/options.php:989
msgid "Icon Visibility"
msgstr "圖示可見性"
#: framework/features/header/account-modal.php:28
msgid "Account modal"
msgstr "帳號彈出視窗"
#: framework/features/blocks/tax-query/block-patterns/tax-layout-5.php:4
msgid "Taxonomies - Layout 5"
msgstr "分類法 - 版面配置 5"
#. translators: %s is the email address
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/includes/messages.php:21
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/providers/mailchimp.php:67
msgid "%s is already a list member."
msgstr "%s 已經是清單成員"
#. translators: %s is the product name (theme or plugin)
#: framework/views/theme-mismatch.php:52 static/bundle/dashboard-no-theme.js:6
#: static/bundle/notifications.js:6
#: static/js/notifications/VersionMismatchNotice.js:65
msgid "In order to take full advantage of all features the core has to offer - please install and activate the latest version of %s."
msgstr "為了充分利用核心提供的所有功能 - 請安裝並啟用最新版本 %s."
#: framework/helpers/exts-configs.php:390
msgid "Allow your customers to sign up for a waitlist for products that are out of stock and get notified when they are back in stock."
msgstr "允許您的客戶登記缺貨商品的等候名單,並在有貨時收到通知。"
#: framework/helpers/exts-configs.php:389
msgid "Product Waitlist"
msgstr "商品等候名單"
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:593
msgid "Waitlist"
msgstr "等候名單"
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:27
msgid "Tooltip"
msgstr "工具提示"
#: framework/helpers/exts-configs.php:382
msgid "Show a dynamic confirmation popup with product recommendations whenever items are added to the cart."
msgstr "每當將商品新增至購物車時,都會顯示具有產品建議的動態確認彈出視窗。"
#: framework/helpers/exts-configs.php:381
msgid "Added to Cart Popup"
msgstr "加入購物車彈窗"
#: framework/helpers/exts-configs.php:373
msgid "Stock Scarcity"
msgstr "庫存不足"
#: framework/helpers/exts-configs.php:374
msgid "Show the remaining stock of a product to create a sense of urgency and encourage your visitors to make a purchase."
msgstr "顯示一個商品的剩餘庫存量來鼓勵您的訪客快點購買."
#: framework/extensions/trending/customizer.php:524
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "垂直對齊"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:492
msgid "Image Width"
msgstr "圖片寬度"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:476
msgid "Underline"
msgstr "底線"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:475
msgid "Button"
msgstr "按鈕"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:467
msgid "Taxonomy Style"
msgstr "分類法樣式"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:448
msgid "Show Taxonomy"
msgstr "顯示分類法"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:433
msgid "Show Product Price"
msgstr "顯示商品價格"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:319
msgid "Best Sellers"
msgstr "最暢銷"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:318
msgid "Top Rated"
msgstr "最高評分"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:317
msgid "On Sale"
msgstr "特價"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:313
msgid "Products Status"
msgstr "商品狀態"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:147
msgid "Taxonomy Source"
msgstr "分類法來源"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:126
msgid "Tag"
msgstr "標籤"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:888
msgid "Image Border Radius"
msgstr "圖片框線圓角半徑"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:863
msgid "Taxonomy Font Color"
msgstr "分類法字型色彩"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:808
msgid "Taxonomies Button Color"
msgstr "分類法按鈕色彩"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:736
#: framework/extensions/trending/customizer.php:776
msgid "Taxonomies Font Color"
msgstr "分類法字型色彩"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:721
#: framework/extensions/trending/customizer.php:853
msgid "Taxonomy Font"
msgstr "分類法字型"
#. translators: %s is the product name (theme or plugin)
#: framework/views/theme-mismatch.php:46 static/bundle/dashboard-no-theme.js:6
#: static/bundle/notifications.js:6
#: static/js/notifications/VersionMismatchNotice.js:48
msgid "We detected that you are using an outdated version of %s."
msgstr "我們偵測到您正在使用過時的版本 %s."
#. translators: %s is the product name (theme or plugin)
#: framework/views/theme-mismatch.php:40 static/bundle/dashboard-no-theme.js:6
#: static/bundle/notifications.js:6
#: static/js/notifications/VersionMismatchNotice.js:37
msgid "Action required - please update %s to the latest version!"
msgstr "需要採取行動 - 請將 %s 更新到最新版本!"
#: static/js/editor/blocks/tax-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tax Template"
msgstr "稅務範本"
#: framework/features/blocks/tax-query/block-patterns/tax-layout-4.php:4
msgid "Taxonomies - Layout 4"
msgstr "分類法 - 版面配置 4"
#: framework/features/blocks/tax-query/block-patterns/tax-layout-3.php:4
msgid "Taxonomies - Layout 3"
msgstr "分類法 - 版面配置 3"
#: framework/features/blocks/tax-query/block-patterns/tax-layout-2.php:4
msgid "Taxonomies - Layout 2"
msgstr "分類法 - 版面配置 2"
#: framework/features/blocks/tax-query/block-patterns/tax-layout-1.php:4
msgid "Taxonomies - Layout 1"
msgstr "分類法 - 版面配置 1"
#: framework/features/blocks/query/block-patterns/posts-layout-5.php:4
msgid "Posts - Layout 5"
msgstr "文章 - 版面配置 5"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:236
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/tax-template/Edit.js:342
msgid "Link to archive page"
msgstr "連結到彙整頁面"
#: static/js/editor/blocks/tax-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a taxonomy, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "包含用於呈現分類的區塊元素,例如標題、日期、精選圖片、內容或摘要等。"
#: static/js/editor/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "文章範本"
#: static/js/editor/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "包含用於呈現文章的區塊元素,例如標題、日期、精選圖片、內容或摘要等。"
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:49
#: framework/features/blocks/socials/options.php:84
msgid "Icons Spacing"
msgstr "圖示間隔"
#: framework/features/blocks/search/options.php:224
msgid "Search Through Taxonomies"
msgstr "搜尋分類法"
#: framework/features/blocks/search/options.php:204
msgid "Search Through Criteria"
msgstr "用條件搜尋"
#: framework/features/blocks/search/options.php:194
msgid "Taxonomy Children"
msgstr "子分類法"
#: framework/features/blocks/search/options.php:175
msgid "Filter Visibility"
msgstr "篩選可見度"
#: framework/features/blocks/search/options.php:166
#: framework/features/blocks/search/view.php:227
msgid "Select Category"
msgstr "選取分類"
#: framework/features/blocks/search/options.php:157
msgid "Taxonomy Filter"
msgstr "分類法篩選"
#: framework/features/blocks/search/options.php:145
msgid "Live Results Product Status"
msgstr "商品狀態即時結果"
#: framework/features/blocks/search/options.php:138
msgid "Live Results Product Price"
msgstr "商品價格即時結果"
#: framework/features/blocks/search/options.php:128
msgid "Live Results Images"
msgstr "圖片即時結果"
#: framework/features/blocks/search/options.php:116
msgid "Live Results"
msgstr "即時結果"
#: framework/features/blocks/search/options.php:65
#: framework/features/blocks/search/options.php:71
#: framework/features/blocks/search/options.php:83
#: framework/features/blocks/search/options.php:164
msgid "Placeholder Text"
msgstr "預留位置文字"
#: framework/features/blocks/query/block-patterns/posts-layout-4.php:4
msgid "Posts - Layout 4"
msgstr "文章 - 版面配置 4"
#: framework/features/blocks/query/block-patterns/posts-layout-3.php:8
msgid "Posts - Layout 3"
msgstr "文章 - 版面配置 3"
#: framework/features/blocks/query/block-patterns/posts-layout-2.php:4
msgid "Posts - Layout 2"
msgstr "文章 - 版面配置 2"
#: framework/features/blocks/query/block-patterns/posts-layout-1.php:4
msgid "Posts - Layout 1"
msgstr "文章 - 版面配置 1"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/views/woo-field.php:30
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/preview-parts/woo/StockPreview.js:7
msgid "Out of Stock"
msgstr "售完"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/views/woo-field.php:29
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/preview-parts/woo/StockPreview.js:6
msgid "In Stock"
msgstr "尚有庫存"
#. translators: %s is the author's display name.
#: framework/features/blocks/dynamic-data/views/avatar-field.php:35
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s 頭像"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:272
msgid "Terms accent color"
msgstr "分類法強調色彩"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:255
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:457
msgid "Link Rel"
msgstr "連結關係"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:249
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:447
msgid "Open in new tab"
msgstr "在新分頁中開啟"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:232
msgid "Link to term page"
msgstr "連結到分類法頁面"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:213
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:217
msgid "Link to author page"
msgstr "連結到作者頁面"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:209
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/post-template/Edit.js:405
msgid "Link to post"
msgstr "連結到文章"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:170
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:169
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:167
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:168
msgid "Nickname"
msgstr "暱稱"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:161
msgid "Author Field"
msgstr "作者欄位"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:149
msgid "Separator"
msgstr "分隔符號"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:122
msgid "Multiple comments"
msgstr "多則留言"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:116
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:117
#: framework/features/blocks/dynamic-data/views/wp-field.php:225
msgid "One comment"
msgstr "一則留言"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:110
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:111
#: framework/features/blocks/dynamic-data/views/wp-field.php:224
msgid "No comments"
msgstr "尚無留言"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:93
msgid "Enter a date or time"
msgstr "輸入一個期或時間"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:89
msgid "Custom date format"
msgstr "自訂日期格式"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:55
msgid "Example: January 24, 2022"
msgstr "例如: January 24, 2022"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:53
msgid "Default format"
msgstr "預設格式"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:46
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PostsInspectorControls.js:141
msgid "Modified Date"
msgstr "修改日期"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:45
msgid "Published Date"
msgstr "發佈日期"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:38
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:63
msgid "Date type"
msgstr "日期類型"
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:23
msgid "Length"
msgstr "長度"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:597
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:596
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:590
msgid "Items Direction"
msgstr "項目方向"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:533
msgid "Link Icons"
msgstr "連結圖示"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:44
msgid "Contact Information"
msgstr "連絡資訊"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:195
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:548
msgid "Items Spacing"
msgstr "項目間隔"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:108
msgid "Image Shape"
msgstr "圖片形狀"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:40
msgid "Dynamic"
msgstr "動態"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:35
msgid "User Source"
msgstr "使用者來源"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:348
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "下方間距"
#: framework/features/blocks/search/options.php:228
msgid "Search through taxonomies from selected custom post types."
msgstr "從選定的自訂內容類型中搜尋分類法"
#: framework/features/blocks/search/options.php:206
msgid "Chose in which post types do you want to perform searches."
msgstr "選擇你要搜尋哪一種內容類型."
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:65
msgid "Product Attributes"
msgstr "商品屬性"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:86
msgid "Single Product ID"
msgstr "單一商品 ID"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:91
msgid "Single Product with Taxonomy ID"
msgstr "有分類法 ID 的單一商品"
#: framework/features/conditions/rules/posts.php:14
msgid "Post Archives"
msgstr "文章彙整"
#: framework/features/conditions/rules/archive-loop.php:23
msgid "Archive Loop Speciffic"
msgstr "指定彙整迴圈"
#: framework/features/conditions/rules/archive-loop.php:17
msgid "WooCommerce Archive Item with Taxonomy ID"
msgstr "有分類法 ID 的 WooCommerce 彙整項目"
#: framework/features/conditions/rules/archive-loop.php:10
msgid "Archive Item with Taxonomy ID"
msgstr "有分類法 ID 的彙整項目"
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:201
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:205
msgid "No demo data found."
msgstr "找不到示範資料"
#: framework/features/demo-install/widgets-import.php:70
#: framework/features/demo-install/widgets-import.php:76
msgid "No widgets to install."
msgstr "無小工具可安裝"
#: framework/features/demo-install/widgets-import.php:33
msgid "Sorry, you don't have permission to install widgets."
msgstr "抱歉, 您沒有安裝小工具的權限."
#: framework/features/demo-install/required-plugins.php:45
#: framework/features/demo-install/required-plugins.php:50
msgid "No plugins to install."
msgstr "無外掛可安裝"
#: framework/features/demo-install/required-plugins.php:38
msgid "Sorry, you don't have permission to install plugins."
msgstr "抱歉, 您沒有安裝外掛的權限."
#: framework/features/demo-install/plugins-uninstaller.php:9
msgid "Sorry, you don't have permission to uninstall plugins."
msgstr "抱歉,你沒有移除外掛的權限,"
#: framework/features/demo-install/options-import.php:46
#: framework/features/demo-install/options-import.php:51
#: framework/features/demo-install/options-import.php:76
#: framework/features/demo-install/options-import.php:81
#: framework/features/demo-install/widgets-import.php:40
#: framework/features/demo-install/widgets-import.php:45
msgid "No demo to install"
msgstr "沒有示範可安裝"
#: framework/features/demo-install/options-import.php:39
msgid "Sorry, you don't have permission to install options."
msgstr "抱歉, 您沒有安裝選項的權限."
#: framework/features/demo-install/install-finish.php:27
msgid "Sorry, you don't have permission to finish the installation."
msgstr "很抱歉,你沒有完成安裝的權限"
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:478
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:482
msgid "No pages to assign."
msgstr "沒有頁面可指定"
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:96
msgid "Sorry, you don't have permission to install content."
msgstr "抱歉, 您沒有安裝內容的權限."
#: framework/features/demo-install/content-eraser.php:37
msgid "Sorry, you don't have permission to erase content."
msgstr "很抱歉,你沒有刪除內容的權限"
#: framework/features/demo-install/child-theme.php:13
msgid "Sorry, you don't have permission to install child themes."
msgstr "抱歉, 您沒有安裝小佈景主題的權限."
#: framework/features/demo-install.php:163
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:173
#: framework/features/demo-install/content-installer.php:177
#: framework/features/demo-install/demo-register.php:12
msgid "No demo name provided."
msgstr "沒有提供示範名稱"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:127
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:94
msgid "Make Name Field Required"
msgstr "使姓名欄位為必填"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1972
msgid "Link Active"
msgstr "連結彙整"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1922
msgid "Font"
msgstr "字型"
#: framework/features/header/items/account/options.php:728
msgid "Items Hover Effect"
msgstr "項目游標暫留效果"
#: framework/features/header/items/account/options.php:157
msgid "Menu"
msgstr "選單"
#: framework/features/header/items/account/options.php:34
msgid "Available fields: {user_email}, {user_name}, {user_role}"
msgstr "可用的欄位: {user_email}, {user_name}, {user_role}"
#: framework/features/header/items/account/options.php:30
msgid "Additional User Info"
msgstr "額外使用者資訊"
#: framework/features/header/items/account/options.php:47
msgid "Action Link"
msgstr "動作連結"
#: framework/features/header/items/account/options.php:738
msgid "Boxed Color"
msgstr "方塊色彩"
#: framework/helpers/exts-configs.php:334
msgid "Free Shipping Bar"
msgstr "免費運送欄"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:223
msgid "Module Title Icon Source"
msgstr "模組標題圖示來源"
#: framework/helpers/exts-configs.php:326
msgid "Advanced Reviews"
msgstr "進階評論"
#: framework/helpers/exts-configs.php:327
msgid "Enhance your WooCommerce reviews with rich content, images and a thumbs up system that help your shoppers find the perfect product."
msgstr "以豐富內容、圖片和一個按讚系統強化你的 WooCommerce 評論,可以幫助你的購物者找到完美的商品"
#: framework/helpers/exts-configs.php:318
msgid "Create a customized order “Thank You” page for your customers, giving them a personalized experience."
msgstr "為你的顧客建立一個客製化的訂單 \"感謝您\"頁面,給他們一個量身訂做的體驗"
#: framework/helpers/exts-configs.php:308
msgid "Size Guide"
msgstr "尺寸指南"
#: framework/helpers/exts-configs.php:299
msgid "Custom Tabs"
msgstr "自訂分頁"
#: framework/helpers/exts-configs.php:365
msgid "Affiliate Product Links"
msgstr "附加商品連結"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:72
msgid "Product Brands"
msgstr "商品品牌"
#: framework/helpers/exts-configs.php:282
msgid "Variation Swatches"
msgstr "樣式變化樣本"
#: framework/helpers/exts-configs.php:358
msgid "Search by SKU"
msgstr "以貨號搜尋"
#: framework/helpers/exts-configs.php:342
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "進階圖庫"
#: framework/helpers/exts-configs.php:350
msgid "Product Share Box"
msgstr "商品分享框"
#: framework/helpers/exts-configs.php:274
msgid "Compare View"
msgstr "比較視圖"
#: framework/helpers/exts-configs.php:258
msgid "Filters"
msgstr "篩選條件"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:231
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Shop Extra"
msgstr "商店額外功能"
#: framework/helpers/exts-configs.php:203
msgid "Create New Sidebar"
msgstr "建立新資訊欄"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:198
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Multiple Sidebars"
msgstr "多重資訊欄"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:183
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Shortcuts Bar"
msgstr "捷徑列"
#: framework/helpers/exts-configs.php:167
msgid "Taxonomy Customisations"
msgstr "分類法客製化"
#: framework/helpers/exts-configs.php:160
msgid "Posts Filter"
msgstr "文章篩選條件"
#: framework/helpers/exts-configs.php:153 static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/index.js:19
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/index.js:124
msgid "Dynamic Data"
msgstr "動態資料"
#: framework/helpers/exts-configs.php:146
msgid "Read Time"
msgstr "閱讀時間"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:127
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Advanced Menu"
msgstr "進階選單"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:112
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Local Google Fonts"
msgstr "本機 Google 字型"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:100
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自訂字型"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:87
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Color Mode Switch"
msgstr "色彩模式切換"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:74
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Custom Code Snippets"
msgstr "自訂程式碼片段"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:63
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Adobe Fonts"
msgstr "Adobe 字型"
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:559
#: framework/helpers/exts-configs.php:266
msgid "Wishlist"
msgstr "願望清單"
#: framework/features/header/items/account/options.php:2061
msgid "Border Radius"
msgstr "框線圓角半徑"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1966
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/breadcrumbs/Edit.js:74
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:123
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:265
msgid "Link Hover"
msgstr "連結游標暫留"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1960
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/breadcrumbs/Edit.js:68
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:114
msgid "Link Initial"
msgstr "連結初始"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1954
msgid "Text Initial"
msgstr "文字初始"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1917
msgid "Dropdown Options"
msgstr "下拉功能選項"
#: framework/features/header/items/account/options.php:677
msgid "Dropdown Items"
msgstr "下拉項目"
#: framework/features/header/items/account/options.php:665
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉式"
#: framework/features/header/items/account/options.php:275
msgid "Create a new content Block/Hook"
msgstr "建立一個新內容區塊勾點"
#: framework/features/header/items/account/options.php:272
#: framework/features/header/items/account/options.php:280
msgid "Select Content Block"
msgstr "選取內容區塊"
#: framework/features/header/items/account/options.php:265
msgid "Content Block"
msgstr "內容區塊"
#: framework/features/header/items/account/options.php:253
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:723
msgid "bbPress Dashboard"
msgstr "bbPress 控制台"
#: framework/features/header/items/account/options.php:233
#: framework/features/header/items/account/options.php:237
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:696
msgid "Tutor LMS Dashboard"
msgstr "Tutor LMS 控制台"
#: framework/features/header/items/account/options.php:217
#: framework/features/header/items/account/options.php:221
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:664
msgid "Dokan Shop"
msgstr "Dokan Shop"
#: framework/features/header/items/account/options.php:203
#: framework/features/header/items/account/options.php:207
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:630
msgid "Dokan Dashboard"
msgstr "Dokan 控制台"
#: framework/features/header/items/account/options.php:116
#: framework/features/header/items/account/options.php:120
#: framework/features/header/items/account/options.php:714
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:195
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:421
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
#: framework/features/header/items/account/options.php:106
#: framework/features/header/items/account/options.php:705
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:189
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:400
msgid "Edit Profile"
msgstr "編輯個人資料"
#: framework/features/header/items/account/options.php:83
#: framework/features/header/items/account/options.php:2026
msgid "Divider"
msgstr "分隔線"
#: framework/features/header/items/account/options.php:41
msgid "User Avatar"
msgstr "使用者個人頭像"
#: framework/features/header/items/account/options.php:16
msgid "User Info"
msgstr "使用者資訊"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:112
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:127
msgid "Product with Taxonomy ID"
msgstr "有分類法 ID 的商品"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:107
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:122
msgid "Product ID"
msgstr "商品 ID"
#: framework/features/conditions/rules/specific.php:35
msgid "Post with Author ID"
msgstr "有作者 ID 的文章"
#: framework/features/conditions/rules/requests.php:19
msgid "Request URL"
msgstr "要求網址"
#: framework/features/conditions/rules/requests.php:14
msgid "Request Cookie"
msgstr "要求 Cookie"
#: framework/features/conditions/rules/requests.php:9
msgid "Request Referer"
msgstr "要求參考來源"
#: framework/features/conditions/rules/requests.php:5
msgid "Requests"
msgstr "要求"
#: framework/features/conditions/rules/date-time.php:14
#: static/bundle/options.js:14
#: static/js/options/ConditionsManager/ScheduleDate.js:143
msgid "Recurring Days"
msgstr "重覆天數"
#: framework/features/conditions/rules/date-time.php:9
msgid "Range Date/Time"
msgstr "日期/時間範圍"
#: framework/features/conditions/rules/date-time.php:5
msgid "Date & Time"
msgstr "日期 & 時間"
#: framework/features/conditions/rules/basic.php:14
msgid "All Products"
msgstr "全部商品"
#: framework/features/conditions/rules/basic.php:44
msgid "All Singulars"
msgstr "全部單一頁面"
#: framework/features/conditions/rules/basic.php:55
msgid "All Archives"
msgstr "全部彙整"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/providers/demo.php:16
msgid "Demo List"
msgstr "Demo 清單"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:137
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:190
msgid "Your email *"
msgstr "你的電子郵件位址 *"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:98
msgid "Fields Gap"
msgstr "欄位間隔"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:87
#: framework/features/blocks/search/options.php:89
msgid "Input Height"
msgstr "輸入區高度"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:68
msgid "Stacked"
msgstr "堆疊"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:60
msgid "Form Style"
msgstr "表單樣式"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:15
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:28
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:28
msgid "Enter your email address below and subscribe to our newsletter"
msgstr "請在下方輸入你的電子郵件地址並訂閱我們的電子報"
#: framework/helpers/exts-configs.php:317
msgid "Custom Thank You Pages"
msgstr "自訂感謝您頁面"
#: framework/helpers/exts-configs.php:141
msgid "Enables support for Custom Fields inside archive cards and single page post title, adds a reading progress bar for your posts and lets you set featured images and colors for your categories archives."
msgstr "啟用彙整卡和單一頁面文章標題內的自訂欄位的支持,為您的文章加上閱讀進度列,並允許您為分類彙整設定精選圖片和色彩。"
#: framework/helpers/exts-configs.php:309
msgid "Show a size chart guide so that your visitors can pick the right size for them when ordering a product."
msgstr "顯示尺寸表指南,以便您的訪客在訂購產品時可以選擇適合他們的尺寸."
#: framework/helpers/exts-configs.php:300
msgid "Present additional information about your products by adding new custom tabs to the product information section."
msgstr "透過產品資訊部分新增的自訂分頁來顯示有關您產品的額外資訊."
#: framework/helpers/exts-configs.php:366
msgid "Better management for affiliate products with a few simple options that strengthen the external integration with these."
msgstr "透過一些簡單的選項可以更好地管理聯盟行銷產品,從而加強與這些產品的外部整合."
#: framework/helpers/exts-configs.php:291
msgid "Categorise products by brands and show their logo in archive or single page so users could discover more about their makers."
msgstr "產品依品牌進行分類,並在彙整或單一頁面顯示其標誌,以便用戶可以進一步了解其製造商."
#: framework/helpers/exts-configs.php:283
msgid "Catch the attention of your clients by showcasing your product variations as colour, image or button swatches."
msgstr "透過以色彩、圖片或按鈕樣本展示您的產品變異來吸引客戶的注意."
#: framework/helpers/exts-configs.php:335
msgid "Add a visual cue that tells your visitors how much the cart total must be to be able to benefit of free shipping."
msgstr "添加視覺提示,告訴訪客購物車金額必須達到多少才能享有免費運送."
#: framework/helpers/exts-configs.php:359
msgid "Advanced searching for products by their SKU classification can be useful in cases of vast product catalogues."
msgstr "在產品目錄龐大的情況下,按 SKU 分類對產品進行進階搜尋非常有用."
#: framework/helpers/exts-configs.php:343
msgid "Replace the standard product gallery with additional layouts which can showcase the photos as a grid or even a slider."
msgstr "用額外的佈局取代標準產品圖庫,這些佈局可以將照片顯示為網格甚至是幻燈片."
#: framework/helpers/exts-configs.php:351
msgid "Enable social sharing abilities for products available on the site, letting even more users discover your great shop selection."
msgstr "為網站上提供的產品啟用社群分享功能,讓更多用戶發現您精選的商店."
#: framework/helpers/exts-configs.php:275
msgid "Compare products with a clear and concise table system that gives your users a way to make a quick decision."
msgstr "透過清晰簡潔的表格系統比較產品,讓您的使用者快速做出決定."
#: framework/helpers/exts-configs.php:267
msgid "A set of features that lets you create easily your dream products wishlists and share them with friends and family."
msgstr "一組可讓您輕鬆建立夢想產品願望清單並與朋友和家人分享的功能."
#: framework/helpers/exts-configs.php:259
msgid "Drill down the product list with new filtering widgets, an off canvas area for them and showing the active filters on the page."
msgstr "使用新的篩選小工具、滑入區域在頁面上顯示主動篩選來深入了解產品清單."
#: framework/helpers/exts-configs.php:251
msgid "Preview the available products and let your users make quick and informative decisions about their purchase."
msgstr "預覽合適的商品,讓您的用戶快速做出明智的購買決定."
#: framework/helpers/exts-configs.php:243
msgid "Adds the “add to cart” actions to the product page as a floating bar if the product summary has disappeared from view."
msgstr "如果產品摘要從視圖中消失,則將「加入購物車」操作會作為浮動欄新增至產品頁面."
#: framework/helpers/exts-configs.php:232
msgid "Make the shopping experience better for your visitors! Add features such as Product Quick View, Wishlist functionality and a Floating Add to Cart button. Customize the single product gallery/slider and the layout."
msgstr "為您的訪客提供更好的購物體驗!新增產品快速檢視、願望清單功能和浮動「加入購物車」按鈕等功能。自訂單一產品圖庫/幻燈片和佈局."
#: framework/helpers/exts-configs.php:219
msgid "Replace Blocksy's branding with your own. Easily hide licensing info and other sections of the theme and companion plugin from your clients and make your final product look more professional."
msgstr "將 Blocksy 的品牌替換為您自己的品牌。輕鬆向您的客戶隱藏授權資訊以及主題和伴隨外掛程式的其他部分,並使您的最終產品看起來更專業."
#: framework/helpers/exts-configs.php:199
msgid "Create unlimited personalized sets of widget areas and display them on any page or post using our conditional logic functionality."
msgstr "建立無限的個人化小工具區域集,並使用我們的條件邏輯功能將它們顯示在任何頁面或文章上."
#: framework/helpers/exts-configs.php:184
msgid "Easily turn your websites into mobile first experiences. You can easily add the most important actions at the bottom of the screen for easy access."
msgstr "輕鬆將您的網站轉變為手機優先體驗。您可以輕鬆地將最重要的操作新增至螢幕底部以便於存取."
#: framework/helpers/exts-configs.php:168
msgid "Additional customisation options for your taxonomies such as hero backgrounds and custom colour labels."
msgstr "分類法的額外自訂選項,例如主視覺區背景和自訂色彩標籤."
#: framework/helpers/exts-configs.php:161
msgid "Let your guests easily filter the posts by their category or tags taxonomy terms, instantly drilling down the listings."
msgstr "讓您的客人輕鬆地按分類或標籤分類法篩選文章,立即深入查看清單."
#: framework/helpers/exts-configs.php:154
msgid "Integrates custom fields solutions in the meta layers of a post and presents additional information."
msgstr "將自訂欄位解決方案整合到文章的 meta 層中以提供額外資訊."
#: framework/helpers/exts-configs.php:147
msgid "Display the approximate reading time of an article, so that visitors know what to expect when starting to read the content."
msgstr "顯示文章的大概閱讀時間,讓訪客知道開始閱讀內容時會發生什麼事."
#: framework/helpers/exts-configs.php:128
msgid "Create beautiful personalised menus that set your website apart from the others. Add icons and badges to your entries and even add Content Blocks inside your dropdowns."
msgstr "建立精美的個人化選單,使您的網站與眾不同。為您的條目添加圖示及徽章,甚至在下拉式選單中添加內容區塊."
#: framework/helpers/exts-configs.php:113
msgid "Serve your chosen Google Fonts from your own web server. This will increase the loading speed and makes sure your website complies with the privacy regulations."
msgstr "從您自己的網站伺服器提供您選擇的 Google 字體。這將提高載入速度並確保您的網站符合隱私法規."
#: framework/helpers/exts-configs.php:101
msgid "Upload an unlimited number of custom fonts or variable fonts and use them throughout Blocksy and your favorite page builder."
msgstr "上傳無限數量的自訂字體或變異字體,並在 Blocksy 和您喜愛的頁面編輯器中使用它們."
#: framework/helpers/exts-configs.php:88
msgid "Add a dark colour scheme and switch to your website, which will make it pleasant to look at in low light environments."
msgstr "添加深色配色方案並切換您的網站,這將使您的網站在低光源環境下看起來賞心悅目."
#: framework/helpers/exts-configs.php:75
msgid "Inject custom code snippets throughout your website. The extension works globally or on a per post/page basis."
msgstr "在整個網站中注入自訂程式碼片段。此擴充功能可以在整個網站運作,也可以在單一文章/頁面的基礎上運作."
#: framework/helpers/exts-configs.php:64
msgid "Connect your Adobe Fonts project and use the selected fonts throughout Blocksy and your favorite page builder."
msgstr "連接您的 Adobe Fonts 專案並在 Blocksy 和您喜愛的頁面編輯器中使用選定的字體."
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:140
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Post Types Extra"
msgstr "內容類型額外功能"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/helpers/exts-configs.php:218
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "White Label"
msgstr "自訂品牌"
#: framework/theme-integration.php:242
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (之前的 Twitter)"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:900
msgid "Arrows Color"
msgstr "箭頭顏色"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:684
msgid "Posts Title Font Color"
msgstr "文章標題字型顏色"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:675
msgid "Posts Title Font"
msgstr "文章標題字型"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:624
msgid "Module Title Color"
msgstr "模組標題顏色"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:616
msgid "Module Title Font"
msgstr "模組標題字型"
#: framework/theme-integration.php:255
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"
#: framework/extensions/cookies-consent/extension.php:111
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "送出留言失敗"
#: framework/extensions/cookies-consent/extension.php:110
msgid "Please accept the Privacy Policy in order to comment."
msgstr "請先同意隱私權條款才能留言."
#: framework/dashboard.php:38
#: framework/features/header/items/account/options.php:55
#: framework/features/header/items/account/options.php:88
#: framework/features/header/items/account/options.php:92
#: framework/features/header/items/account/options.php:696
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:183
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:371
msgid "Dashboard"
msgstr "控制台"
#: framework/theme-integration.php:108
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "請輸入一個大於或等於 {0} 的數值."
#: framework/theme-integration.php:107
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "請輸入一個小於或等於 {0} 的數值."
#: framework/theme-integration.php:106
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "請輸入一個介於 {0} 與 {1} 中間的數值."
#: framework/theme-integration.php:105
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "請輸入一個介於 {0} 與 {1} 個字長度的字串."
#: framework/theme-integration.php:104
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "請至少輸入 {0} 個字"
#: framework/theme-integration.php:103
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "請最多輸入 {0} 個字"
#: framework/theme-integration.php:102
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "請再次輸入相同的值"
#: framework/theme-integration.php:101
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "請輸入一個有效的信用卡號碼."
#: framework/theme-integration.php:100
msgid "Please enter only digits."
msgstr "只能輸入數字."
#: framework/theme-integration.php:99
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "請輸入一個有效的號碼."
#: framework/theme-integration.php:98
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "請輸入一個有效的日期 (ISO)"
#: framework/theme-integration.php:97
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "請輸入一個有效的日期"
#: framework/theme-integration.php:96
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "請輸入一個有效的網址"
#: framework/theme-integration.php:95
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "請輸入一個有效的信箱地址"
#: framework/theme-integration.php:94
msgid "Please fix this field."
msgstr "請修正這個欄位."
#: framework/theme-integration.php:93
msgid "This field is required"
msgstr "此欄位一定要填"
#. translators: 1: link open 2: link close
#: framework/features/account-auth.php:120
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the %1$slogin page%2$s."
msgstr "檢查您的郵件並點擊確認連結,然後訪問此 %1$s登入頁面%2$s."
#. translators: 1: link open 2: link close
#: framework/features/account-auth.php:274
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the %1$slogin page%2$s."
msgstr "註冊完成. 請檢查您的郵件,然後訪問此 %1$s登入頁面%2$s."
#. translators: 1: link open 2: link close
#: framework/features/account-auth.php:259
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address. Please visit the %1$slogin page%2$s."
msgstr "已成功建立您的帳號並傳送密碼到您的電子郵件地址,請訪問此 %1$s登入頁面%2$s."
#. translators: 1: link open 2: link close
#: framework/features/account-auth.php:248
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address. Please visit the %1$slogin page%2$s."
msgstr "已成功建立您的帳號,您的詳細登入資訊已傳送到您的電子郵件地址,請訪問此 %1$s登入頁面%2$s."
#: framework/dashboard.php:593
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "目前的登入身分沒有存取這個頁面的權限。"
#: framework/theme-integration.php:80
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "不相符"
#: framework/theme-integration.php:79
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "高"
#: framework/theme-integration.php:78
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: framework/theme-integration.php:77
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "低"
#: framework/theme-integration.php:76
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "非常低"
#: framework/theme-integration.php:75
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "密碼強度未知"
#: framework/theme-integration.php:64
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "請輸入更複雜的密碼."
#: framework/features/header/modal/register.php:89
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr " 將會透過電子郵件傳送一個設定新密碼的連結給您."
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:50
msgid "Author Archives"
msgstr "作者彙整"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:212
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:66
#: framework/features/blocks/socials/options.php:101
msgid "Official"
msgstr "官方的"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:204
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:58
#: framework/features/blocks/socials/options.php:93
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:118
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:133
msgid "Icons Color"
msgstr "圖示顏色"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:184
msgid "First name"
msgstr "名字"
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:43
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "隱私權政策頁面"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:103
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:168
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:231
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:294
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:357
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:420
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:483
#: framework/features/header/items/account/options.php:393
#: framework/features/header/items/account/options.php:844
msgid "Icon Source"
msgstr "圖示來源"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/extensions/trending/config.php:5
#: framework/extensions/trending/customizer.php:166
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Trending Posts"
msgstr "趨勢文章"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/extensions/product-reviews/config.php:9
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Product Reviews"
msgstr "商品評論"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/config.php:5
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Newsletter Subscribe"
msgstr "電子報訂閱"
#. translators: This is a brand name. Preferably to not be translated
#: framework/extensions/cookies-consent/config.php:9
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:9
msgctxt "Extension Brand Name"
msgid "Cookies Consent"
msgstr "Cookies 同意書"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:504
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:96
msgid "Image Size"
msgstr "圖片尺寸"
#: framework/features/header/header-options.php:68
msgid "Effect"
msgstr "效果"
#: framework/features/header/header-options.php:103
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PostsInspectorControls.js:46
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PostsInspectorControls.js:73
#: static/js/editor/blocks/tax-query/edit/TermsInspectorControls.js:48
#: static/js/editor/blocks/tax-query/edit/TermsInspectorControls.js:75
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/includes/messages.php:15
msgid "Thank you for subscribing to our newsletter!"
msgstr "感謝您訂閱我們的電子報!"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:271
msgid "Decline Button"
msgstr "拒絕按鈕"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:204
msgid "Accept Button"
msgstr "接受按鈕"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:152
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:196
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:90
#: static/js/editor/blocks/breadcrumbs/Edit.js:51
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:96
msgid "Text Color"
msgstr "文字顏色"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:92
#: framework/extensions/cookies-consent/helpers.php:14
msgid "Decline"
msgstr "拒絕"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:89
msgid "Decline Button text"
msgstr "拒絕按鈕文字"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:80
msgid "Accept Button text"
msgstr "接受按鈕文字"
#. translators: placeholder here means the actual URL.
#: framework/features/blocks/socials/options.php:24
msgid "Configure the social links in Customizer ➝ General ➝ %1$sSocial Network Accounts%2$s."
msgstr "請由外觀自訂 一般 ➝ %1$s社群網路帳號%2$s 設定社群連結."
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:76
msgid "Please note that some of this information (price, sku, brand) won't be displayed on the front-end. It is solely used for Google's Schema.org markup."
msgstr "請注意這個資訊的某部分 (價格, 貨號, 品牌) 不會有前台顯示. 它只是單純用在 Google 的 Schema.org 標記"
#: framework/features/header/items/account/options.php:324
msgid "Customizing: Logged out State"
msgstr "自訂登出狀態"
#: framework/features/header/account-modal.php:30
msgid "Close account modal"
msgstr "關閉帳號彈窗"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1127
msgid "Logged Out"
msgstr "已登出"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1126
msgid "Logged In"
msgstr "已登入"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1115
msgid "User Visibility"
msgstr "使用者可見度"
#: framework/features/account-auth.php:156
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "請輸入您的帳號或電子郵件地址. 您將會收到一封教您如何重設密碼的信件."
#: framework/features/header/header-options.php:228
#: framework/features/header/header-options.php:255
#: framework/features/header/header-options.php:270
#: framework/features/header/header-options.php:285
#: framework/features/header/items/account/options.php:1760
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1805
msgid "Border Color"
msgstr "框線顏色"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1759
msgid "Border"
msgstr "框線"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1751
msgid "Close Button Type"
msgstr "關閉按鈕型式"
#. translators: %s is the error message.
#: framework/features/account-auth.php:101
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>錯誤</strong>: %s"
#: framework/features/account-auth.php:152
msgid "Lost Password"
msgstr "忘記密碼"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:143
msgid "Sponsored Attribute"
msgstr "贊助屬性"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:421
msgid "Container Border Radius"
msgstr "容器框線圓角半徑"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:373
msgid "Container Border"
msgstr "容器框線"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:99
msgid "Product Brand"
msgstr "商品品牌"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:92
msgid "Product SKU"
msgstr "商品貨號"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:85
msgid "Product Price"
msgstr "商品價格"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:18
msgid "Product"
msgstr "商品"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:389
msgid "Container Shadow"
msgstr "容器陰影"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:175
msgid "Title Color"
msgstr "標題顏色"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:19
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:82
msgid "You can add here some arbitrary HTML code."
msgstr "你可以在這裡加任意 HTML 程式碼."
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:123
#: framework/features/blocks/dynamic-data/views/wp-field.php:226
msgid "% comments"
msgstr "% 留言"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:193
msgid "Module Title Tag"
msgstr "模組標題標籤"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:188
msgid "Short Description"
msgstr "簡短說明"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:32
msgid "Organization"
msgstr "組織"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:31
msgid "Music Recording"
msgstr "音樂錄音"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:30
msgid "Music Playlist"
msgstr "音樂播放清單"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:29
msgid "Movie"
msgstr "電影"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:28
msgid "Media Object"
msgstr "媒體物件"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:27
msgid "Local Business"
msgstr "本地商家"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:25
msgid "Game"
msgstr "遊戲"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:22
msgid "Creative Work Series"
msgstr "創意工作系列"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:21
msgid "Creative Work Season"
msgstr "創意工作季節"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:19
msgid "Book"
msgstr "書籍"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:10
msgid "Review Entity"
msgstr "評論實體"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:23
msgid "Episode"
msgstr "影集"
#. translators: %1$s and %2$s are HTML tags.
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:39
msgid "More info about review entity and how to choose the right one can be found %1$shere%2$s."
msgstr "更多的評論條目資訊以及如何正確選擇您可以在 %1$s這裡%2$s 找到."
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:507
msgid "Overll Score Background"
msgstr "整體分數背景"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:485
msgid "Overll Score Text"
msgstr "整體分數文字"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:307
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:477
msgid "Inactive"
msgstr "未啟用"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:283
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:454
msgid "Star Rating Color"
msgstr "星級評分顏色"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:435
msgid "Buy Now Button"
msgstr "現在購買按鈕"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:414
msgid "Scores Box Width"
msgstr "分數框寬度"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:403
msgid "Review Summary"
msgstr "評論概要"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:301
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:471
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:499
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:520
#: framework/features/header/items/account/options.php:2012
#: static/bundle/dashboard.js:13
#: static/js/dashboard/screens/Extensions/Sidebar.js:124
msgid "Active"
msgstr "已啟用"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:180
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:527
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:34
#: framework/features/blocks/socials/options.php:69
msgid "Set links to nofollow"
msgstr "設定連結為 nofollow"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:424
msgid "Read More Button"
msgstr "閱讀更多按鈕"
#: framework/features/opengraph-meta-data.php:21
msgid "Enable the OpenGraph rich meta data features for your website."
msgstr "為你的網站啟用 OpenGraph 複合式中繼資料功能"
#: framework/extensions/trending/config.php:6
msgid "Highlight your most popular posts or products based on the number of comments or reviews they have gotten in the specified period of time."
msgstr "依據在特定時段的留言或評論數量來突顯你最熱門的文章或商品."
#: framework/extensions/product-reviews/config.php:10
msgid "This extension lets you easily create an affiliate marketing type of website by giving you options to create a personalized product review and use your affiliate links to direct your readers to the purchase page."
msgstr "此擴充功能透過給你建立個人化商品評論並使用你的聯盟連結將你的讀者轉向至購買頁面讓你輕易地建立一個聯盟行銷網站."
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/config.php:6
msgid "Easily capture new leads for your newsletter with the help of a widget, shortcode or even a block inserted on your pages or posts."
msgstr "透露一個小工具, 短代碼甚至一個插入在你的頁面或文章的區塊來輕易取得電子報的新訂閱."
#. translators: %1$s and %2$s are HTML tags for a link.
#: framework/features/google-analytics.php:91
msgid "Link your Google Analytics 4 tracking ID. More info and instructions can be found %1$shere%2$s."
msgstr "連結你的 Google Analytics 4 追蹤 ID. 更多資訊及指引可以在 %1$s這裡%2$s 找到."
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:296
#: framework/features/header/items/account/options.php:1658
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/bundle/newsletter-block.js:1
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:207
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/js/editor/blocks/search/Edit.js:250
msgid "Input Background Color"
msgstr "輸入背景顏色"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:259
#: framework/features/header/items/account/options.php:1615
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/bundle/newsletter-block.js:1
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:170
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/js/editor/blocks/search/Edit.js:223
msgid "Input Border Color"
msgstr "輸入框線顏色"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:227
#: framework/features/header/items/account/options.php:1580
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/bundle/newsletter-block.js:1
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:137
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/js/editor/blocks/search/Edit.js:196
msgid "Input Font Color"
msgstr "輸入文字顏色"
#: framework/features/conditions/rules/bbPress.php:19
#: framework/features/header/items/account/options.php:56
#: framework/features/header/items/account/options.php:102
msgid "Profile"
msgstr "個人資料"
#: framework/features/conditions/rules/bbPress.php:15
#: framework/features/header/items/account/options.php:249
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:251
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:282
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:318
#: framework/features/header/items/account/options.php:1606
#: framework/features/header/items/account/options.php:1644
#: framework/features/header/items/account/options.php:1690
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/bundle/newsletter-block.js:1
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:155
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:189
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:228
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/js/editor/blocks/search/Edit.js:213
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:240
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:269
msgid "Focus"
msgstr "焦點"
#. translators: %1$s and %2$s are HTML tags for a link.
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:124
msgid "I accept the %1$sPrivacy Policy%2$s*"
msgstr "我同意 %1$s隱私權政策%2$s*"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:185
msgid "Module Title"
msgstr "模組標題"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1704
msgid "Modal Background"
msgstr "彈出背景"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1732
msgid "Modal Shadow"
msgstr "彈出陰影"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1541
msgid "Modal Options"
msgstr "彈出選項"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:173
#: framework/features/blocks/socials/options.php:62
msgid "Open links in new tab"
msgstr "以新分頁開啟連結"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:601
msgid "Add one or more conditions to display the trending block."
msgstr "新增一或多個用來顯示趨勢區塊的條件."
#: framework/extensions/trending/customizer.php:600
msgid "Trending Block Display Conditions"
msgstr "趨勢區塊顯示條件"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:583
msgid "After Header"
msgstr "頁首之後"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:578
msgid "After Footer"
msgstr "頁尾之後"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:573
msgid "Before Footer"
msgstr "頁尾之前"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:565
msgid "Display Location"
msgstr "顯示位置"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:136
msgid "Open Link In New Tab"
msgstr "在新分頁開啟連結"
#: framework/features/header/items/account/options.php:187
msgid "WooCommerce Account"
msgstr "WooCommerce 帳號"
#: framework/features/conditions-manager.php:315
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: framework/features/conditions/rules/localization.php:19
msgid "Current Language"
msgstr "目前語言"
#: framework/features/conditions/rules/localization.php:15
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: framework/features/account-auth.php:295
msgid "Register For This Site"
msgstr "註冊此網站"
#: framework/features/account-auth.php:294
msgid "Registration Form"
msgstr "註冊表單"
#: framework/features/account-auth.php:133
#: framework/features/account-auth.php:288
msgid "Check your email"
msgstr "請檢查您的電子郵件"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:13
#: framework/features/header/items/account/options.php:2085
msgid "Element Visibility"
msgstr "元件可見度"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1162
#: framework/features/header/items/account/options.php:1201
#: framework/features/header/items/account/options.php:1245
#: framework/features/header/items/account/options.php:1287
msgid "Label Color"
msgstr "標籤顏色"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1152
msgid "Label Font"
msgstr "標籤字體"
#: framework/features/header/items/account/options.php:607
msgid "Label Type"
msgstr "標籤型式"
#: framework/features/header/items/account/options.php:600
#: framework/features/header/items/account/options.php:1062
msgid "Bottom"
msgstr "下方"
#: framework/features/header/items/account/options.php:591
#: framework/features/header/items/account/options.php:1044
msgid "Label Position"
msgstr "標籤位置"
#: framework/features/header/items/account/options.php:358
#: framework/features/header/items/account/options.php:826
msgid "Account Image"
msgstr "帳號圖片"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1354
#: framework/features/header/items/account/options.php:1393
#: framework/features/header/items/account/options.php:1436
#: framework/features/header/items/account/options.php:1477
#: framework/features/header/items/account/options.php:1765
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/share-box/Edit.js:81
#: static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:92
msgid "Icon Color"
msgstr "圖示顏色"
#: framework/features/header/items/account/options.php:624
#: framework/features/header/items/account/options.php:1072
msgid "Label Text"
msgstr "標籤文字"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:74
msgid "Container Style"
msgstr "容器樣式"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:581
msgid "Search Product Review"
msgstr "搜尋商品評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:580
msgid "Update Product Review"
msgstr "更新商品評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:579
msgid "Edit Product Review"
msgstr "編輯商品評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:578
msgid "Add New Review"
msgstr "新增評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:577
msgid "Add New Product Review"
msgstr "新增商品評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:576
msgid "View Product Review"
msgstr "查看商品評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:575
msgid "All Reviews"
msgstr "所有評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:574
msgid "Parent Product Review"
msgstr "上層商品評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:572
msgid "Product Review"
msgstr "商品評論"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:567
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:568
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:571
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:573
msgid "Product Reviews"
msgstr "商品評論"
#: framework/features/header/items/account/options.php:599
#: framework/features/header/items/account/options.php:1058
msgid "Right"
msgstr "靠右"
#: framework/features/header/items/account/options.php:598
#: framework/features/header/items/account/options.php:1054
msgid "Left"
msgstr "靠左"
#: framework/features/header/items/account/options.php:515
#: framework/features/header/items/account/options.php:965
msgid "Type 6"
msgstr "類型 6"
#: framework/features/header/items/account/options.php:505
#: framework/features/header/items/account/options.php:955
msgid "Type 5"
msgstr "類型 5"
#: framework/features/header/items/account/options.php:495
#: framework/features/header/items/account/options.php:945
msgid "Type 4"
msgstr "類型 4"
#: framework/features/header/items/account/options.php:485
#: framework/features/header/items/account/options.php:935
msgid "Type 3"
msgstr "類型 3"
#: framework/features/header/items/account/options.php:166
msgid "Select menu..."
msgstr "選擇選單..."
#: framework/features/header/items/account/options.php:160
msgid "Select Menu"
msgstr "選擇選單"
#: framework/features/header/items/account/options.php:10
#: framework/features/header/items/account/options.php:68
#: framework/features/header/items/account/options.php:132
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:432
msgid "Custom Link"
msgstr "自訂連結"
#: framework/features/header/items/account/options.php:659
#: framework/features/header/items/account/options.php:1086
msgid "Account Action"
msgstr "帳號動作"
#: framework/features/header/items/account/options.php:342
msgid "Logged Out Options"
msgstr "登出選項"
#: framework/features/header/items/account/options.php:337
msgid "Logged In Options"
msgstr "登入選項"
#: framework/features/header/items/account/options.php:313
msgid "Customizing: Logged in State"
msgstr "自訂登入狀態"
#. translators: %1$s and %2$s are HTML tags for a link.
#: framework/features/header/items/account/options.php:173
msgid "Manage your menus in the %1$sMenus screen%2$s."
msgstr "在 %1$s選單畫面%2$s 中管理您的選單."
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:243
msgid "Product specs"
msgstr "商品規格"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:203
msgid "Scores"
msgstr "分數"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:166
msgid "Read More Button Label"
msgstr "閱讀更多按鈕標籤"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:130
msgid "Affiliate Link"
msgstr "會員關係連結"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:123
msgid "Affiliate Button Label"
msgstr "會員關係按鈕標籤"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:112
msgid "Gallery"
msgstr "圖庫"
#: framework/dashboard.php:62 framework/dashboard.php:63
#: framework/dashboard.php:549 framework/dashboard.php:550
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:646
msgid "Blocksy"
msgstr "Blocksy"
#. Translators: %s is the theme name.
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:645
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:626
msgid "New Category Name"
msgstr "新分類名稱"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:625
msgid "Add New Category"
msgstr "新增分類"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:624
msgid "Update Category"
msgstr "更新分類"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:623
msgid "Edit Category"
msgstr "編輯分類"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:622
msgid "Parent Category:"
msgstr "上層分類:"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:621
msgid "Parent Category"
msgstr "上層分類"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:620
#: static/bundle/dashboard.js:13
#: static/js/dashboard/screens/DemoInstall/filters/DemoListFilters.js:59
#: static/js/dashboard/screens/DemoInstall/filters/DemoListFilters.js:64
#: static/js/dashboard/screens/DemoInstall/filters/DemoListFilters.js:87
msgid "All Categories"
msgstr "所有分類"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:619
msgid "Search Category"
msgstr "搜尋分類"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:617
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:627
msgid "Categories"
msgstr "分類"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:583
msgid "Not found in Trash"
msgstr "垃圾桶內沒有東西"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:582
msgid "Not Found"
msgstr "找不到"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:288
#: framework/extensions/product-reviews/views/single-top.php:298
msgid "Cons"
msgstr "缺點"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:268
#: framework/extensions/product-reviews/views/single-top.php:274
msgid "Pros"
msgstr "優點"
#: framework/extensions/product-reviews/views/single-top.php:249
msgid "Specs"
msgstr "規格"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:168
#: framework/extensions/product-reviews/views/single-top.php:171
msgid "Read More"
msgstr "閱讀更多"
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:125
#: framework/extensions/product-reviews/views/single-top.php:165
msgid "Buy Now"
msgstr "立即購買"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:345
#: framework/extensions/product-reviews/views/single-top.php:148
msgid "Overall Score"
msgstr "整體分數"
#: framework/extensions/product-reviews/helpers.php:34
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:197
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/hooks/use-dynamic-data-descriptor.js:144
msgid "Rating"
msgstr "評分"
#: framework/theme-integration.php:254
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#: framework/theme-integration.php:253
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Odnoklassniki"
#: framework/theme-integration.php:252
msgid "VKontakte"
msgstr "VKontakte"
#: framework/theme-integration.php:248
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: framework/theme-integration.php:247
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: framework/theme-integration.php:251
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: framework/theme-integration.php:250
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: framework/theme-integration.php:246
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: framework/features/header/header-options.php:79
msgid "Auto Hide/Show"
msgstr "自動隱藏/顯示"
#: framework/features/header/items/account/options.php:557
#: framework/features/header/items/account/options.php:1010
msgid "Label Visibility"
msgstr "標籤可見度"
#: framework/features/conditions/rules/specific.php:29
msgid "Post with Taxonomy ID"
msgstr "有分類法 ID 的文章"
#: framework/features/conditions-manager.php:250
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/bundle/options.js:14
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PostsInspectorControls.js:291
#: static/js/options/ConditionsManager/SingleCondition.js:96
msgid "Exclude"
msgstr "排除"
#: framework/features/conditions-manager.php:250
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/bundle/options.js:14
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PostsInspectorControls.js:283
#: static/js/options/ConditionsManager/SingleCondition.js:95
msgid "Include"
msgstr "包含"
#: framework/features/blocks/about-me/view.php:213
msgid "View Profile"
msgstr "查看個人資料"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:135
#: framework/features/blocks/socials/options.php:19
msgid "Social Channels"
msgstr "社群頻道"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:120
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:76
msgid "Alignment"
msgstr "對齊方式"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:51
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:82
msgid "Boxed"
msgstr "加外框"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:30
msgid "About me"
msgstr "關於我"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:265
msgid "Work Hours"
msgstr "工作時間"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:221
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:564
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:77
#: framework/features/blocks/socials/options.php:112
#: framework/features/header/items/account/options.php:54
#: framework/features/header/items/account/options.php:286
#: framework/features/header/items/account/options.php:366
#: framework/features/header/items/account/options.php:833
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:609
msgid "None"
msgstr "無"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:217
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:557
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:71
#: framework/features/blocks/socials/options.php:106
msgid "Icons Shape Type"
msgstr "圖示形狀樣式"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:232
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:575
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:88
#: framework/features/blocks/socials/options.php:123
msgid "Shape Fill Type"
msgstr "形狀填滿樣式"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:366
msgid "Posts ID"
msgstr "文章編號"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:341
msgid "Custom Query"
msgstr "自訂查詢"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:340
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/query/edit/layers/useTaxonomiesLayers.js:189
#: static/js/editor/blocks/query/edit/layers/useTaxonomiesLayers.js:229
msgid "Taxonomies"
msgstr "分類法"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:47
msgid "All taxonomies"
msgstr "所有分類法"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:46
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:503
#: static/js/editor/blocks/tax-query/Edit.js:157
msgid "Taxonomy"
msgstr "分類法"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:454
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:173
msgid "Website"
msgstr "網站"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:328
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:139
msgid "Phone"
msgstr "電話"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:94
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:159
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:222
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:285
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:348
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:411
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:474
msgid "Link (optional)"
msgstr "連結(選填)"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:75
msgid "Address"
msgstr "位址"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:13
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:39
#: framework/features/header/items/account/options.php:614
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/breadcrumbs/Edit.js:62
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:107
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:276
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:35
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/contact-info/index.js:51
#: static/js/editor/blocks/contact-info/index.js:57
msgid "Contact Info"
msgstr "聯絡資訊"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:26
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:79
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:171
msgid "Description"
msgstr "內容說明"
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:618
#: framework/extensions/trending/customizer.php:40
#: framework/extensions/trending/customizer.php:122
msgid "Category"
msgstr "分類"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:41
msgid "All categories"
msgstr "所有分類"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:237
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:582
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:95
#: framework/features/blocks/socials/options.php:130
msgid "Solid"
msgstr "實心"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:236
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:581
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:94
#: framework/features/blocks/socials/options.php:129
msgid "Outline"
msgstr "外框"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:114
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:223
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:566
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:79
#: framework/features/blocks/socials/options.php:114
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/Dimensions.js:86
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:113
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:222
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:565
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:78
#: framework/features/blocks/socials/options.php:113
msgid "Rounded"
msgstr "圓角"
#: framework/features/header/items/account/options.php:737
#: framework/features/header/items/account/options.php:1758
msgid "Simple"
msgstr "簡單"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:103
msgid "Large"
msgstr "大型"
#. translators: %s: WordPress version
#: blocksy-companion.php:124
msgid "Blocksy requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Blocksy 需要 WordPress 版本 %s+. 因為你使用的是舊版本, 這個外掛目前 沒有執行."
#. translators: %s: PHP version
#: blocksy-companion.php:112
msgid "Blocksy requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Blocksy 需要 PHP 版本 %s+, 外掛目前 沒有執行."
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:461
msgid "Website:"
msgstr "網站:"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:398
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:335
msgid "Fax:"
msgstr "傳真:"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:67
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:209
#: framework/features/blocks/contact-info/view.php:36
msgid "Mobile:"
msgstr "手機:"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:59
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:146
#: framework/features/blocks/contact-info/view.php:28
msgid "Phone:"
msgstr "電話:"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:51
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:81
#: framework/features/blocks/contact-info/view.php:20
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:272
msgid "Opening hours:"
msgstr "營業時間"
#. translators: %1$s and %2$s are HTML tags
#: framework/extensions/trending/customizer.php:371
msgid "Separate posts ID by comma. How to find the %1$spost ID%2$s."
msgstr "用逗號分隔文章編號,這裡教你如何找出 %1$s文章編號%2$s。"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:188
#: framework/extensions/trending/helpers.php:461
msgid "Trending now"
msgstr "目前趨勢"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:357
#: framework/extensions/trending/customizer.php:932
msgid "Container Background"
msgstr "容器背景"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:405
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "最近24小時"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:406
msgid "Last 7 Days"
msgstr "最近7天"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:396
msgid "Trending From"
msgstr "趨勢來自"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:175
msgid "Trending Posts"
msgstr "趨勢文章"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:12
#: framework/features/blocks/search/options.php:20
msgid "Products"
msgstr "商品"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:589
#: framework/features/header/header-options.php:182 static/bundle/options.js:14
#: static/js/header/EditConditions.js:102
msgid "Display Conditions"
msgstr "顯示條件"
#: framework/features/header/header-options.php:144
msgid "Transparent Functionality"
msgstr "透明功能性"
#: framework/features/header/header-options.php:78
msgid "Fade"
msgstr "淡出"
#: framework/features/header/header-options.php:77
msgid "Slide Down"
msgstr "下滑"
#: framework/features/header/header-options.php:57
msgid "Only Top Row"
msgstr "只有上面列"
#: framework/features/header/header-options.php:116
#: framework/features/header/header-options.php:198
msgid "Enable on"
msgstr "啟用於"
#: framework/features/header/header-options.php:52
msgid "Main & Bottom Row"
msgstr "主要及下面列"
#: framework/features/header/header-options.php:47
msgid "All Rows"
msgstr "所有列"
#: framework/features/header/header-options.php:42
msgid "Top & Main Row"
msgstr "上面及主要列"
#: framework/features/header/header-options.php:37
msgid "Only Main Row"
msgstr "只有主要列"
#: framework/features/header/modal/lostpassword.php:20
msgid "Get New Password"
msgstr "取得新密碼"
#: framework/features/header/modal/login.php:33
#: framework/features/header/modal/lostpassword.php:12
msgid "Username or Email Address"
msgstr "使用者帳號或電子郵件地址"
#: framework/features/header/header-options.php:62
msgid "Only Bottom Row"
msgstr "只有下面列"
#: framework/features/header/modal/register.php:131
msgid "Register"
msgstr "註冊"
#: framework/features/header/modal/login.php:97
msgid "Log In"
msgstr "登入"
#: framework/features/header/modal/login.php:75
msgid "Forgot Password?"
msgstr "忘記密碼?"
#: framework/features/header/modal/login.php:38
#: framework/features/header/modal/register.php:66
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:307
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:308
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:189
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
#: framework/features/header/account-modal.php:46
msgid "Sign Up"
msgstr "註冊"
#: framework/features/header/items/account/config.php:4
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1718
msgid "Modal Backdrop"
msgstr "彈出背景"
#: framework/features/header/items/account/options.php:1526
msgid "Item Margin"
msgstr "項目邊界"
#: framework/features/header/header-options.php:238
#: framework/features/header/items/account/options.php:1175
#: framework/features/header/items/account/options.php:1367
msgid "Transparent State"
msgstr "透明狀態"
#: framework/features/header/header-options.php:233
#: framework/features/header/items/account/options.php:1167
#: framework/features/header/items/account/options.php:1359
msgid "Default State"
msgstr "預設狀態"
#: framework/features/header/items/account/options.php:805
#: framework/features/header/items/account/options.php:1100
msgid "Custom Page Link"
msgstr "自訂頁面連結"
#: framework/features/header/items/account/options.php:9
msgid "Dashboard Page"
msgstr "控制台頁面"
#: framework/features/header/items/account/options.php:8
msgid "Profile Page"
msgstr "個人資料頁面"
#: framework/features/header/items/account/options.php:191
#: framework/features/header/items/account/options.php:634
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:125
#: framework/features/header/items/account/views/login.php:511
msgid "My Account"
msgstr "我的帳號"
#: framework/features/header/items/account/options.php:375
msgid "Avatar Size"
msgstr "頭像大小"
#: framework/features/header/account-modal.php:42
#: framework/features/header/items/account/options.php:1080
#: framework/features/header/items/account/views/logout.php:12
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:259
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:121
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:186
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:249
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:312
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:375
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:438
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:501
#: framework/features/blocks/search/options.php:105
#: framework/features/header/items/account/options.php:365
#: framework/features/header/items/account/options.php:422
#: framework/features/header/items/account/options.php:832
#: framework/features/header/items/account/options.php:873
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:67
#: framework/features/dynamic-css.php:59
msgid "Inline"
msgstr "內嵌"
#: framework/features/dynamic-css.php:58
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: framework/features/dynamic-css.php:52
msgid "Dynamic CSS Output"
msgstr "動態 CSS 輸出"
#: framework/features/demo-install.php:102
msgid "Your PHP installation doesn't have support for XML. Please install the <i>xml</i> or <i>simplexml</i> PHP extension in order to be able to install starter sites. You might need to contact your hosting provider to assist you in doing so."
msgstr "你的 PHP 安裝不支援 XML 功能. 請安裝 <i>xml</i> 或 <i>simplexml</i> PHP 擴充模組才能安裝入門範本. 你可能要連絡你的主機商協助你做這件事."
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1374
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "遠端檔案大小不正確"
#. translators: %1$d is the HTTP response code, %2$s is the HTTP response
#. message.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1353
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "遠端伺服器回傳錯誤反應 %1$d %2$s"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1340
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "遠端伺服器沒有回應"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1288
msgid "Invalid file type"
msgstr "無效的檔案類型"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:465
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:459
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "或指派文章給現有使用者:"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:457
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "指派文章給現有使用者:"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:449
msgid "as a new user:"
msgstr "成為新使用者:"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:446
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "或以新的登入名稱建立新使用者:"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:435
msgid "Import author:"
msgstr "匯入作者:"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:422
msgid "Submit"
msgstr "送出"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:418
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "下載並匯入檔案附件"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:415
msgid "Import Attachments"
msgstr "匯入附件"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:394
msgid "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site, such as your primary administrator account."
msgstr "為了讓編輯及儲存匯入的內容更加簡單,網站管理員可以將匯入的項目重新指派給網站上現有的使用者。舉例來說,可以將全部匯入項目指都派給主要的網站管理員帳號。"
#: framework/features/conditions/rules/user-auth.php:33
msgid "User Logged Out"
msgstr "使用者已登出"
#: framework/features/conditions/rules/user-auth.php:28
msgid "User Logged In"
msgstr "使用者已登入"
#: framework/features/conditions/rules/user-auth.php:24
msgid "User Auth"
msgstr "使用者驗證"
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:37
msgid "Front Page"
msgstr "首頁"
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:31
msgid "Blog"
msgstr "網誌"
#: framework/features/blocks/search/options.php:79
#: framework/features/blocks/search/options.php:85
#: framework/features/blocks/search/view.php:42
#: framework/features/blocks/search/view.php:223
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:26
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PatternSelectionModal.js:92
#: static/js/editor/blocks/search/Preview.js:24
#: static/js/editor/blocks/tax-query/edit/PatternSelectionModal.js:78
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: framework/features/conditions/rules/specific.php:42
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:97
msgid "Taxonomy ID"
msgstr "分類法 ID"
#: framework/features/conditions/rules/specific.php:19
msgid "Page ID"
msgstr "頁面 ID"
#: framework/features/conditions/rules/specific.php:14
msgid "Post ID"
msgstr "文章 ID"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:79
msgid "Product Tags"
msgstr "商品標籤"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:60
msgid "Product Categories"
msgstr "商品分類"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:55
msgid "Product Archives"
msgstr "商品彙整"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:45
msgid "Shop Home"
msgstr "商店首頁"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:136
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:12
msgid "Single Page"
msgstr "單一頁面"
#: framework/features/conditions/rules/posts.php:24
msgid "Post Tags"
msgstr "文章標籤"
#: framework/features/conditions/rules/posts.php:19
msgid "Post Categories"
msgstr "文章分類"
#: framework/features/conditions/rules/basic.php:61
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: framework/features/conditions/rules/basic.php:7
msgid "Entire Website"
msgstr "整個網站"
#. translators: %s is the singular name of the custom post type.
#: framework/features/conditions/rules/cpt.php:37
msgid "%s Archive"
msgstr "%s彙整"
#. translators: %s is the singular name of the custom post type.
#: framework/features/conditions/rules/cpt.php:26
msgid "%s Single"
msgstr "%s 單一"
#: framework/features/opengraph-meta-data.php:37
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook 應用程式編號"
#: framework/features/opengraph-meta-data.php:30
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook 專頁網址"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:116
msgid "Forms Cookies Content"
msgstr "表單 Cookies 同意書"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:208
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:275
#: framework/features/header/items/account/options.php:1545
#: framework/features/header/items/account/options.php:1929
msgid "Font Color"
msgstr "字體顏色"
#: framework/features/blocks/search/options.php:11
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:56
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
#: framework/features/header/items/account/options.php:2043
msgid "Shadow"
msgstr "陰影"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:297
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:298
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:73
#: framework/features/header/items/account/options.php:615
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/tax-query/edit/TermsInspectorControls.js:135
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:142
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:137
msgid "Button Label"
msgstr "按鈕標籤"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:136
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:128
msgid "Mail Label"
msgstr "郵件標籤"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:121
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:117
msgid "Name Label"
msgstr "名稱標籤"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/extension.php:157
msgid "Disable Subscribe Form"
msgstr "停用訂閱表單"
#: framework/theme-integration.php:317
msgid "PRO"
msgstr "專業版"
#: framework/theme-integration.php:299
msgid "Companion"
msgstr "Companion"
#: framework/features/google-analytics.php:85
msgid "Google Analytics v4"
msgstr "Google Analytics v4"
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:391
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:172
#: framework/features/header/modal/register.php:60
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:404
msgid "All Time"
msgstr "有史以來"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:8
#: framework/features/blocks/query/block.php:31
#: framework/features/blocks/search/options.php:10
#: framework/features/conditions/rules/posts.php:61
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:101
msgid "Small"
msgstr "小型"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:185
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:538
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:39
#: framework/features/blocks/socials/options.php:74
msgid "Icons Size"
msgstr "圖示大小"
#: framework/theme-integration.php:243
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: framework/theme-integration.php:244
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: framework/theme-integration.php:245
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: framework/theme-integration.php:241
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. translators: %s is a link to the Customizer section.
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:141
msgid "You can configure social URLs in %s."
msgstr "你可以在 %s 設定社群網址."
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:520
msgid "Open link in new tab"
msgstr "在新分頁中開啟連結"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:69
msgid "Change Image"
msgstr "更換圖片"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:64
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:484
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/components/InspectorControls.js:533
msgid "Image"
msgstr "圖片"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:335
msgid "Source"
msgstr "來源"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:102
msgid "Maximum Width"
msgstr "最大寬度"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:84
#: framework/extensions/cookies-consent/helpers.php:13
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:68
#: framework/extensions/cookies-consent/helpers.php:10
msgid "We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website."
msgstr "我們使用 cookies 以確保我們可以讓您在我們網站有最好的體驗。"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:66
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:87
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:152
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:215
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:278
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:341
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:404
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:467
msgid "Content"
msgstr "內容"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:58
msgid "One year"
msgstr "一年"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:57
msgid "Six months"
msgstr "6 個月"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:59
msgid "Forever"
msgstr "永久"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:56
msgid "Three months"
msgstr "3 個月"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:55
msgid "One month"
msgstr "1 個月"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:54
msgid "One week"
msgstr "1 周"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:53
msgid "One day"
msgstr "1 天"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:52
msgid "One hour"
msgstr "1 小時"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:44
msgid "Cookie period"
msgstr "Cookie 期間"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:37
#: framework/features/header/items/account/options.php:475
#: framework/features/header/items/account/options.php:925
msgid "Type 2"
msgstr "型式 2"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:32
#: framework/features/header/items/account/options.php:465
#: framework/features/header/items/account/options.php:915
msgid "Type 1"
msgstr "型式 1"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:408
#: framework/extensions/trending/customizer.php:948
msgid "Container Inner Spacing"
msgstr "容器內間隔"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:183
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:239
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:304
#: framework/features/header/items/account/options.php:1856
#: framework/features/header/items/account/options.php:1980
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:147
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:170
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:449
#: framework/extensions/trending/customizer.php:610
#: framework/features/header/header-options.php:222
#: framework/features/header/items/account/options.php:1134
msgid "Design"
msgstr "設計"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:20
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:25
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:73
msgid "Newsletter Updates"
msgstr "電子報更新"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:19
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:12
#: framework/extensions/product-reviews/extension.php:409
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:6
#: framework/extensions/trending/customizer.php:179
#: framework/features/header/header-options.php:6
#: framework/features/header/items/account/options.php:348
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PostsInspectorControls.js:43
#: static/js/editor/blocks/tax-query/edit/TermsInspectorControls.js:45
msgid "General"
msgstr "一般"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:4
msgid "Subscribe Form"
msgstr "訂閱表單"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:130
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/extension.php:211
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:45
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:86
msgid "Your email"
msgstr "你的電子郵件地址"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:122
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:185
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:119
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/extension.php:210
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:41
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:85
msgid "Your name"
msgstr "你的姓名"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:143
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:26
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:139
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/extension.php:205
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:35
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:80
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:109
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:79
msgid "Name Field"
msgstr "名稱欄位"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:34
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:41
msgid "List Source"
msgstr "名單來源"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:50
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:61
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/dashboard-static/bundle/main.js:15
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/dashboard-static/js/EditCredentials.js:252
msgid "List ID"
msgstr "名單編號"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:169
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:196
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:225
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:256
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:292
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:321
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:188
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:213
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:245
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:276
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:313
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:345
#: framework/extensions/trending/customizer.php:638
#: framework/extensions/trending/customizer.php:701
#: framework/extensions/trending/customizer.php:754
#: framework/extensions/trending/customizer.php:794
#: framework/extensions/trending/customizer.php:826
#: framework/extensions/trending/customizer.php:876
#: framework/extensions/trending/customizer.php:918
#: framework/features/header/items/account/options.php:1225
#: framework/features/header/items/account/options.php:1269
#: framework/features/header/items/account/options.php:1311
#: framework/features/header/items/account/options.php:1416
#: framework/features/header/items/account/options.php:1459
#: framework/features/header/items/account/options.php:1500
#: framework/features/header/items/account/options.php:1566
#: framework/features/header/items/account/options.php:1599
#: framework/features/header/items/account/options.php:1637
#: framework/features/header/items/account/options.php:1680
#: framework/features/header/items/account/options.php:1785
#: framework/features/header/items/account/options.php:1828
#: framework/features/header/items/account/options.php:1879
#: framework/features/header/items/account/options.php:2001
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/bundle/newsletter-block.js:1
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:146
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:180
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:219
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:248
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:279
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:100
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:128
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:164
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:196
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:143
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:174
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:203
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:205
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:232
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:261
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:292
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:324
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:359
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:389
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:409
#: static/js/editor/blocks/share-box/Edit.js:91
#: static/js/editor/blocks/share-box/Edit.js:125
#: static/js/editor/blocks/share-box/Edit.js:161
#: static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:102
#: static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:136
#: static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:172
msgid "Initial"
msgstr "初始"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:41
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:49
#: framework/extensions/trending/customizer.php:244
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:41
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:211
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:111
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:176
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:239
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:302
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:365
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:428
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:491
#: framework/features/blocks/dynamic-data/options.php:78
#: framework/features/blocks/share-box/options.php:65
#: framework/features/blocks/socials/options.php:100
#: framework/features/conditions/rules/custom.php:37
#: framework/features/header/items/account/options.php:57
#: framework/features/header/items/account/options.php:407
#: framework/features/header/items/account/options.php:858
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:40
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/options.php:81
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:48
#: framework/extensions/product-reviews/metabox.php:17
#: framework/extensions/trending/customizer.php:240
#: framework/extensions/trending/customizer.php:316
#: framework/extensions/trending/customizer.php:474
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:110
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:175
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:238
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:301
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:364
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:427
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:490
#: framework/features/header/header-options.php:76
#: framework/features/header/items/account/options.php:403
#: framework/features/header/items/account/options.php:854
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/helpers.php:76
msgid "Enter your email address below to subscribe to our newsletter"
msgstr "請在下面輸入你的電子郵件地址來訂閱我們的電子報"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/ct-newsletter-subscribe/view.php:19
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/bundle/newsletter-block.js:1
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/index.js:85
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/index.js:87
msgid "Newsletter"
msgstr "電子報"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:162
#: framework/extensions/trending/customizer.php:558
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:26
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:202
#: framework/features/blocks/search/options.php:189
#: framework/features/header/header-options.php:129
#: framework/features/header/header-options.php:211
#: framework/features/header/items/account/options.php:550
#: framework/features/header/items/account/options.php:571
#: framework/features/header/items/account/options.php:1003
#: framework/features/header/items/account/options.php:1024
#: framework/features/header/items/account/options.php:2096
msgid "Mobile"
msgstr "手機"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:18
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:29
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:34
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:80
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:145
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:208
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:271
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:334
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:397
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:460
#: framework/features/blocks/socials/options.php:14
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/dynamic-data/hooks/use-dynamic-data-descriptor.js:42
#: static/js/editor/blocks/query/edit/PostsInspectorControls.js:125
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:161
#: framework/extensions/trending/customizer.php:557
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:25
#: framework/features/blocks/search/options.php:188
#: framework/features/header/items/account/options.php:549
#: framework/features/header/items/account/options.php:570
#: framework/features/header/items/account/options.php:1002
#: framework/features/header/items/account/options.php:1023
#: framework/features/header/items/account/options.php:2095
msgid "Tablet"
msgstr "平板"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:160
#: framework/extensions/trending/customizer.php:556
#: framework/features/blocks/contact-info/options.php:24
#: framework/features/blocks/search/options.php:187
#: framework/features/header/header-options.php:127
#: framework/features/header/header-options.php:209
#: framework/features/header/items/account/options.php:548
#: framework/features/header/items/account/options.php:569
#: framework/features/header/items/account/options.php:1001
#: framework/features/header/items/account/options.php:1022
msgid "Desktop"
msgstr "桌機"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:149
#: framework/extensions/trending/customizer.php:544
msgid "Visibility"
msgstr "可見度"
#: framework/features/header/modal/register.php:54
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:407
msgid "Last Month"
msgstr "最近一個月"
#: framework/features/header/account-modal.php:75
msgid "Back to login"
msgstr "回到登入頁面"
#: framework/features/conditions/rules/specific.php:52
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/query/edit/layers/useTaxonomiesLayers.js:69
msgid "Specific"
msgstr "特定的"
#: framework/extensions/trending/customizer.php:282
#: framework/extensions/trending/customizer.php:297
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13 static/js/editor/blocks/query/Edit.js:172
msgid "Post Type"
msgstr "內容類型"
#: framework/features/header/items/account/options.php:526
#: framework/features/header/items/account/options.php:976
msgid "Icon Size"
msgstr "圖示尺寸"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:128
msgid "This text will appear under each comment form and subscribe form."
msgstr "這段文字將會出現在每個留言表單及訂閱表單下面。"
#: framework/features/header/modal/login.php:71
msgid "Remember Me"
msgstr "保持登入"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:145
msgid "Customizer"
msgstr "外觀自訂器"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:68
msgid "Select Image"
msgstr "選取圖片"
#: framework/features/dynamic-css.php:56
msgid "The strategy of outputting the dynamic CSS. File - all the CSS code will be placed in a static file, otherwise it will be placed inline in head."
msgstr "輸出動態 CSS 的策略. 檔案 - 所有 CSS 程式碼將會放在一個靜態檔案, 否則將會內嵌在head 區段"
#: framework/features/opengraph-meta-data.php:17
msgid "OpenGraph Meta Data"
msgstr "OpenGraph 中繼資料"
#: framework/features/conditions/rules/pages.php:19
msgid "404"
msgstr "404 錯誤"
#: framework/features/conditions/rules/woo.php:50
msgid "Single Product"
msgstr "單項商品"
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:328
msgid "Button Color"
msgstr "按鈕色彩"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:278
msgid "Have fun!"
msgstr "返回 [控制台]"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:194
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:243
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:294
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:298
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:315
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "很抱歉,匯入過程發生錯誤。"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:278
msgid "All done."
msgstr "全部完成。"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:279
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "請記得為匯入的使用者變更密碼及使用者角色。"
#. translators: %s is the path to the WXR file.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:302
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "在 <code>%s</code> 找不到資料匯出檔,這通常是由權限問題所造成。"
#. translators: %s is the WXR version number.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:326
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "目前版本的匯入程式不支援 %s 版的 WXR 檔案,請考慮更新匯入程式以進行匯入。"
#. translators: %s is the author's display name.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:359
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "無法匯入作者「%s」,相關文章會指派給目前進行匯入的使用者。"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:393
msgid "Assign Authors"
msgstr "指派作者"
#. translators: %s is the default user role.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:399
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing the new user’s details will be necessary."
msgstr "如果透過 WordPress 建立新使用者,會為這位新使用者隨機產生一組密碼,並將新使用者的使用者角色指派為 <code>%s</code>。手動變更新使用者的詳細資料為匯入操作完成後的必要操作。"
#. translators: %s is the author's display name.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:520
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "無法為「%s」建立新使用者,相關文章會指派給目前進行匯入的使用者。"
#. translators: %s is the category slug.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:584
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "無法匯入分類〈%s〉"
#. translators: %s is the tag name.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:637
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "無法匯入文章標籤〈%s〉"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1167
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "由於找不到選單代稱,選單項目不予匯入"
#. translators: %s is the menu slug.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1181
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "由於不正確的選單代稱 %s,選單項目不予匯入"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1274
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "[擷取附件] 未啟用"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1383
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "大小為零的檔案已完成下載"
#. translators: %s is the maximum file size allowed.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1396
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "遠端檔案過大,限制為 %s"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1508
msgid "Import WordPress"
msgstr "匯入 WordPress 內容"
#. translators: %s is the new version number.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1520
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "這個匯入程式已有新版本可供更新,請更新至 %s 版以確保與較新版資料匯出檔格式的相容性。"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1541
msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "你好,請上傳 WordPress eXtended RSS 格式檔案 (WXR 格式,副檔名為 .xml),匯入程式會將文章、頁面、留言、自訂欄位、分類以及標籤匯入這個網站。"
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1542
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "選取要匯入的 WXR 檔案 (副檔名為 .xml),然後點擊 [上傳檔案並匯入]。"
#: framework/features/demo-install/parsers.php:115
#: framework/features/demo-install/parsers.php:120
#: framework/features/demo-install/parsers.php:377
#: framework/features/demo-install/parsers.php:594
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "由於找不到版本號碼或版本號碼無效,系統判定這不是 WXR 格式的檔案。"
#: framework/features/demo-install/parsers.php:59
#: framework/features/demo-install/parsers.php:103
#: framework/features/demo-install/parsers.php:111
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "讀取 WXR 檔案時發生錯誤"
#: framework/features/demo-install/parsers.php:60
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "詳細資訊如上所示。匯入程式將以不同的剖析器再次嘗試匯入..."
#: framework/features/header/items/account/options.php:364
msgid "Avatar"
msgstr "個人頭像"
#: framework/features/conditions/rules/posts.php:55
msgid "Single Post"
msgstr "單篇文章"
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:175
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:231
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:262
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:297
#: framework/extensions/cookies-consent/customizer.php:326
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:219
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/customizer.php:350
#: framework/extensions/trending/customizer.php:706
#: framework/extensions/trending/customizer.php:759
#: framework/extensions/trending/customizer.php:800
#: framework/extensions/trending/customizer.php:832
#: framework/extensions/trending/customizer.php:924
#: framework/features/header/items/account/options.php:1234
#: framework/features/header/items/account/options.php:1277
#: framework/features/header/items/account/options.php:1319
#: framework/features/header/items/account/options.php:1425
#: framework/features/header/items/account/options.php:1467
#: framework/features/header/items/account/options.php:1508
#: framework/features/header/items/account/options.php:1572
#: framework/features/header/items/account/options.php:1791
#: framework/features/header/items/account/options.php:1837
#: framework/features/header/items/account/options.php:1888
#: framework/features/header/items/account/options.php:2006
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/bundle/newsletter-block.js:1
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:257
#: framework/extensions/newsletter-subscribe/admin-static/js/newsletter-block/Edit.js:288
#: static/bundle/blocks/blocks.js:13
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:107
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:135
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:173
#: static/js/editor/blocks/about-me/Edit.js:205
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:150
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:183
#: static/js/editor/blocks/contact-info/Edit.js:212
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:300
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:332
#: static/js/editor/blocks/search/Edit.js:368
#: static/js/editor/blocks/share-box/Edit.js:100
#: static/js/editor/blocks/share-box/Edit.js:137
#: static/js/editor/blocks/share-box/Edit.js:173
#: static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:111
#: static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:148
#: static/js/editor/blocks/socials/Edit.js:184
msgid "Hover"
msgstr "游標暫留"
#: framework/features/blocks/socials/options.php:15
msgid "Social Icons"
msgstr "社交網路服務圖示"
#: framework/features/header/modal/register.php:125
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "註冊確認信將會用電子郵件寄給您."
#: framework/features/blocks/search/options.php:77
msgid "Button Text"
msgstr "按鈕文字"
#: framework/helpers/exts-configs.php:242
msgid "Floating Cart"
msgstr "浮動購物車"
#: framework/helpers/exts-configs.php:250
msgid "Quick View"
msgstr "快速檢視"
#: framework/features/conditions/rules/user-auth.php:38
msgid "User Role"
msgstr "使用者角色"
#: framework/features/blocks/about-me/options.php:102
#: framework/theme-integration.php:249
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: framework/features/conditions/rules/specific.php:24
#: static/bundle/options.js:14
#: static/js/options/ConditionsManager/SingleCondition.js:153
msgid "Custom Post Type ID"
msgstr "自訂內容類型 ID"
#: framework/features/conditions/rules/cpt.php:64
msgid "Custom Post Types"
msgstr "自訂內容類型"
#: framework/features/header/header-options.php:246
#: framework/features/header/items/account/options.php:1188
#: framework/features/header/items/account/options.php:1380
msgid "Sticky State"
msgstr "固定狀態"
#: framework/features/header/header-options.php:11
msgid "Sticky Functionality"
msgstr "固定功能"
#. translators: %1$s and %2$s are HTML tags for a link.
#: framework/extensions/cookies-consent/helpers.php:59
msgid "I accept the %1$sPrivacy Policy%2$s"
msgstr "我同意 %1$s隱私權政策%2$s"
#. translators: %1$s is the term taxonomy, %2$s is the term name.
#. translators: %1$s is the taxonomy name, %2$s is the term name.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:708
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:1019
msgid "Failed to import %1$s %2$s"
msgstr "無法匯入 [%1$s] 分類法的分類法詞彙〈%2$s〉"
#. translators: %1$s is the post type name, %2$s is the post title.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:883
msgid "%1$s “%1$s” already exists."
msgstr "內容類型為 [%1$s] 的〈%1$s〉已存在。"
#. translators: %1$s is the post type name, %2$s is the post title.
#: framework/features/demo-install/wp-importer.php:974
msgid "Failed to import %1$s “%2$s”"
msgstr "無法匯入內容類型為 [%1$s] 的〈%2$s〉"
#. Author URI of the plugin
#: blocksy-companion.php
msgid "https://creativethemes.com"
msgstr "https://creativethemes.com"
#. Author of the plugin
#: blocksy-companion.php
msgid "CreativeThemes"
msgstr "CreativeThemes"
#. Description of the plugin
#: blocksy-companion.php
msgid "This plugin is the companion for the Blocksy theme, it runs and adds its enhacements only if the Blocksy theme is installed and active."
msgstr "這個外掛是 Blocksy 佈景主題的夥伴,它只有在 Blocksy 佈景己安裝並啟用時才會執行並強化它。"
#. Plugin Name of the plugin
#: blocksy-companion.php
msgid "Blocksy Companion"
msgstr "Blocksy Companion"